- Dobrze, że w dzisiejszych czasach możemy jeszcze znaleźć bajki, które rzeczywiście uczą. Takie bajki znajdziemy w książeczkach mojej córki pt. „Ania bajki pisze”. Dużym plusem tego typu opowiastek jest to, że mają one ukryty przekaz edukacyjny, co sprawia, że dzieci automatycznie mają ochotę je czytać. Bajki te w sposób oczywisty przybliżają dzieciom rzeczywisty świat, pozwalają im go lepiej zrozumieć i wyrazić swoje, często zawiłe emocje -tłumaczy mama pani Ani. Uważa, że czytanie dzieciom w językach obcych jest bardzo dobrym sposobem na naukę nowego języka. - Dziecko bardzo szybko posiądzie przykładowe zwroty, słowa, zrozumie nawet gramatykę. - dodaje.
Tak samo myślą nauczycielki ze szkół biorących w spotkaniu w bibliotece.
- To bardzo cenna inicjatywa. Nasza szkoła chętnie bierze udział w tego typu cennych przedsięwzięciach- przyznaje Bernadeta Dubiel SP16.
Nauczycielki przeczytały swoim uczniom fragment bajki pt. „Grzeczny jak auto pełne oleju”. Po angielsku czytała go Alicja Dubiel, po niemiecku Hanna Kuciel, a po francusku przeczytanego przez Bernadetę Dubiel. Bajkę po polsku przeczytała Krystyna Sokół. Później dzieci czytały słówka w różnych językach i brały udział w różnych zabawach.
Przypominamy, że jaworznianka Anna Sokół jest autorką kilku książek, powieści i bajek, które wydano pośmiertnie. Postarali się o to jej rodzice, którzy znaleźli utwory Ani w jej osobistym komputerze. Wydane zostały publikacje pt. „Ikar wciąż żyje”, „Promyki słońca” i wspomniana książeczka „Ania bajki pisze” w kilku językach.
Jak czytać kolory szlaków turystycznych?
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?